美国狗文化:用狗骂人的都是…
既然有美国派﹐美国人﹐美国菜﹐当然也就有所谓的美国狗。 美国狗为数众多﹐而且在家庭里的地位﹐往往相当的高。 各位出国不论旅游/游学或留学﹐或多或少都可能接触到这方面。 以下就介绍一些和狗狗有关的英文﹐还有接近美国狗应有的礼貌。
【 美国狗也需要被拍马屁】
美国狗在前方12点钟方向出现….而且越来越靠近了… 于是你说 – “Hey puppy!” – 记得将语调上扬﹐表示高兴见到对方。 (不管多粗壮可怕﹐幼犬老狗﹐一律都可叫”puppy”以示亲近)
拍过美国狗马屁后﹐抬头看主人﹐说﹕”She is adorable! What’s her name?” 再简单不过的问话﹐却是看见美国狗时﹐应该拍的马屁。 同理可用”She’s gorgeous! She’s so cute!” 等等﹐通常称赞别人小孩的话语。 美国人把狗当作家庭的一份子﹐谁都希望听见有人褒奖牠们。 不确定美国狗是男是女﹐没有关系﹐可以主动问﹐或等待主人自己澄清。
除了拍马屁外﹐见到陌生狗﹐问来问去不外是以下几个问题﹕
- Name – What’s his/ her name? (这点最重要﹐听不懂的话更要问清楚﹐ 让美国人和美国狗都觉得你尊重他们)
- Age – How old is he?
- Sex – A: It’s a girl, right? B: No, Spy is a boy. He thought he was Romeo or something.
- Breed – A: What kind of dog is he? B: Oh, he is just a mutt. (牠只是只混种狗﹐台湾翻成”米克斯犬”) -OR- B: He’s a German Shepherd mix. (牠是德国狼犬的混种)
【 肉搏战 】
接下来要身体接触的话﹐有个非常非常重要的关键﹐就是取得主人同意。 这是大家比较不熟悉﹐不习惯的地方。但却是尊重对方﹐保护自己的方法。 在伸手出去想要摸狗之前﹐一定要先问﹕ A: Could I pet her? (我可以摸摸她吗﹖) B: Of course! Go ahead! (当然啦﹗请吧~)
这个pet便是伸手摸狗的意思。虽然是个小问题﹐却保护自己免受凶狗咬﹐ 又让主人好感倍增﹐觉得受到尊重。毕竟很多人把狗当自己小孩﹐ 谁喜欢看到自己小孩当街被陌生人上下其手呢﹖又不是祭孔大典拔牛毛。
此外﹐也有人问: Is she friendly? 或是 Does she bite? 这种问法也很普遍﹐但一般而言﹐没有前述第一种来的有礼貌。 但问了总比没问好。这样子主人也好准备控制狗狗﹐不会有什么突发状况。 如果狗狗真的比较凶﹐或不习惯接近陌生人的话﹐主人也会向你说明的。 千万不要冒然去摸人家的狗﹐否则就算被咬了也是自认倒霉。
伸出手掌时﹐从狗胸摸起﹐而不是头部。这样比较不会让狗有威胁感。 最忌讳的是﹐不征求主人同意就想摸狗﹐却又怕美国狗咬人﹐ 于是拔出手掌﹐在狗面前一伸一缩的﹐做出”我对你又爱又怕”的动作… 若我是狗﹐一定觉得此无聊人士在挑衅﹐非咬不可。
记得边摸边跟美国狗说话﹕”Oh! You’re SO cute… Yes you are! Yes you are…” “Bet you’re the cutest puppy in the world, huh?” 这样子狗狗会向你微笑。
此外别忘记继续问主人问题﹐或是称赞美国狗﹐人狗立场交替﹐诸如﹕
- Is she always excited and happy like this?
- Look at her coat! It’s so shiny… wow… Do you groom her everyday? (替狗美容/梳毛就是用”groom”这个字﹐比如”Grooming Service”)
- You’re pretty, you know that? (对狗说)
- Can you do any tricks? (就是耍宝啦﹐但不见得每个主人听了都会高兴)
和不熟不认识的主人﹐别乱批评别人的狗﹕比如笑人家狗过胖﹐ 或是说牠牙齿黄﹐嘴腥﹐毛脏屁股臭等等。就算是事实﹐也要忍耐。 例如﹕
- Isn’t she a bit chubby? What a big belly! (她是不是有点太胖啊﹖肚子那么大﹗)
- His hair is all tangled up here… (牠这里的毛都打结了….) 也许你是出于惋惜或好意﹐但这么说似乎在指责主人没有照顾狗狗。
【 一阵马屁之后 】
狗毛拔完要离别时﹐更别忘了跟主人说 “Thank you for letting me pet your dog”. 道再见时也最好向人狗一起说bye-bye﹐才是完美的结局。 最好是一边离开﹐一边依依不舍的回头﹐做出琼瑶电影里的动作﹐更感人。
但要注意的是﹐若看到主人牵着很hyper的狗﹐已经有点难以控制了﹐ 就别惹人讨厌的凑上前去想要和狗玩。因为hyper的狗狗需要训练﹐ 在出外或看到陌生人时才不会太兴奋乱冲乱跳。(最好的办法就是不理牠) 若是我们反而不识相的过去﹐主人训练受阻﹐心里是不会高兴的。
同理﹐若看到狗狗身穿”In Training. Do Not Pet”的背心﹐也要配合。 看到这些狗﹐不管牠们多么兴奋扑向你的大腿﹐你也要装做目中无狗。 这样并不是不礼貌﹔相反的﹐主人还会在心里感谢你。
【和狗相关的常见字眼】
首先声明﹐美国狗的命名﹐很多都跟人的名字没什么两样﹐ 公狗叫做Max, Carter, Dreyfus﹔母狗叫做Stephanie, Casey, Jenny都是很正常的。
另外﹐就像我们的”小白﹐小黄﹐来福﹐吉利﹐来富”一样﹐ 美国狗也有很多常见的名字﹐比如Reba, Spike, Rover等等。 所以以下举例﹐就以母狗Reba / 公狗Spike为主。
-
Bitch – 就是母狗。若纯粹讲母狗﹐一点坏的意思都没有﹐可尽量说。
-
Housebroken – 它并不是说狗狗会把家里(house)弄得很破很烂(broken)﹐ 反之﹐它形容狗狗已经学会在适当的地方上厕所﹐不会弄脏家里。 例﹕Reba is housebroken, and knows how to fetch a tennis ball. (Reba已经学会了去哪大小便﹐而且还会捡网球回来。)
它的动词原形是housebreak﹐类似字可用”house-train”。 例﹕I’ve been trying to housebreak my Labrador puppy.
- Spayed/ Neutered – 节育手术(结扎) 公狗用neuter﹐手术简单。 母狗用spay﹐多半在一大早动手术﹐因为需要时间复原﹐退麻醉。 例﹕All dogs have to be spayed/ neutered before leaving the Humane Society. 例﹕Reba is a spayed Border Collie mix.
若是要形容没有节扎过﹐仍有生育能力的话﹐是用”intact”. 例﹕Spike is a very sweet Golden Retriever, still intact.
-
Pooch – 就是”狗狗”的俗称。 例﹕A pooch will do anything for a treat. (狗狗为了吃点心﹐什么都愿意做) 这里的treat﹐就是狗狗点心的统称。 例﹕Good boy, Spike! You deserve a treat for that. 例﹕You want a biscuit, too? (biscuit在狗点心里﹐指的是硬的饼干)
-
Seperation Anxiety – 分离焦虑症 (狗狗被单独留下﹐看不见主人时﹐或多或少会恐惧害怕担心难过) 例﹕Almost all dogs develop Seperation Anxiety when left alone.). 例﹕For dogs with serious Seperation Anxiety, it might be necessary to seek professional help.
-
Pick up after your dog – 拾粪 例﹕Please have courtesy towards your neighbors and pick up after your dog.
-
Anesthesia – 安乐死。 一般常用比较好听些﹐没有那么让人敏感的字是”put to sleep”. 例﹕Reba’s owner had no choice but to put her to sleep. 例﹕If possible, anesthesia is the last resort we’ll consider.
-
Nuisance barking – 不明原因的神经质乱叫﹐狗叫声造成的噪音。 例﹕Too much nuisance barking was the reason I moved out of that community.
-
Canine – 狗的﹐狗类的﹐狗种的… 等等。 例﹕Canine behaviors就是专指狗狗的行为﹔ Canine companionship就是狗朋友﹐养狗狗来做伴陪的意思。 Canine formula 就是给狗狗吃的饲料 (猫咪的是feline formula)。
-
Copropagia (Eating feces) – 就是很多主人最害怕的”狗吃屎”啦~ 例﹕My dog likes to eat his own feces… He thinks it’s great, but I think it’s disgusting!
-
Leash Law – 很多城市会立法﹐规定美国人带美国狗出门﹐一定要拴狗绳。 例﹕Please obey our Leash Law or you may be fined.
-
had the runs – 拉肚子 例﹕Oh no… Spike’s had the runs! Poor thing…
-
Dominant & Submissive 在这里可不是指成人游戏里的一种﹐虽然是同样的字义。 这边指的是狗狗天性愿不愿意居次﹐还是天生想当”alpha dog”领导者。
-
各种玩具/活动类
-
Squeaky toys – 给狗狗咬的填充玩具﹐会发出啾啾声的那种。
-
Rawhide – 牛皮做成各类形状 (骨头﹐鞋﹐飞盘等)﹐让狗狗啃。
-
Nylabone – 人工制作的洁牙骨﹐有的可在鸡汤里煮过﹐更有味道。
-
Frisbee – 飞盘。
-
Agility Training –欧美很流行﹐训练狗狗跨栏﹐钻洞﹐走单杠等等。
-
狗来源
-
Breeders – 专门培育某些种类狗狗的人。
-
puppy mills – 跟breeders不太一样﹐比较专指猛生小狗来赚钱的。
-
animal shelter – 流浪动物之家﹐有的称Humane Society.
-
city pound – 市立的捕狗大队。
-
rescue – 专门营救特别种类狗狗的组织﹐比如Beagle Rescue 就是一些很爱Beagle(米格鲁)的人们组成﹐到处营救被丢弃的Beagle.
http://www.360abc.com/article/5826.html
冷兄请附上链接~
既然狗的地位可以这么高,那么是不是被称为狗也不用介意?当作表达“你好可爱”的意思就是。您也可以看看我的用户ID,明晃晃地写着呢。如果我养条狗,一定会训练他/她叼盘,认真的。:))))