把端点星上的文章翻译成英文,发到英文社交平台上,大家觉得如何?

By 爱狗却养猫 at 2020-04-29

如题。

端点星上文章很多(https://terminus2049.github.io/categories.html),大家可以选自己喜欢的,在空闲时间分工翻译,广为传播。

有什么合适传播的平台,也可以推荐。

和twitter南方大傻瓜(https://twitter.com/southern_idiot)以及matter上三位志愿者的朋友(https://matters.news/@cmcwthb)也可以联动。声援三位志愿者,声援他们的理想。

既然三位志愿者是为了捍卫言论的尊严,我们就帮他们把这份尊严守卫、传递。

英文, 星上, 端点, 翻译成, 发到


我先认领一篇。封城日记:你们到底想看什么?

https://terminus2049.github.io/archive/2020/03/08/what-you-want-to-look-about-notes.html

爱狗却养猫 at 2020-04-29
1

我不动手,给你个工具。https://www.deepl.com/

可能你早知道了。

教子无方习仲勋 at 2020-04-29
2

@教子无方习仲勋 #2 有工具帮忙,自然事半功倍。怎样有效传播,是个问题。

爱狗却养猫 at 2020-04-29
3

Eu quero compartilhar as publicações em português, no Brasil.. existe alguma restrição por parte do grupo ou alguma dica?

warcap at 2020-04-30
4

@warcap #4 português 我是根据 google translate猜的。没什么限制吧(如果我理解正确的话)。

我目前还没想好应该怎么分享传播最好。我的想法是有可能的话还在github上扩展成多语言的项目,然后在reddit, matters等平台分享链接。先看看情况吧。

爱狗却养猫 at 2020-04-30
5

发到区块链上就好,区块链记事本很好用。

tongtingwah at 2020-04-30
6